簡體 繁體 English 日本語

mail@800fanyi.cn

+86 400-822-1812

+86 800-828-2244

  點擊這里給我發(fā)消息 

首頁Home      產(chǎn)品與服務(wù)Services      客戶與案例Clients      知識與信息News      人才招聘Jobs      走進江南Contact us
文藝翻譯(片段精譯)

術(shù)語篇

元旦New Year's Day世界濕地日World Wetlands Day情人節(jié)Valentine's Day)世界消費者權(quán)益日World Consumer Right Day國際勞動節(jié)International Labor Day中國青年節(jié)Chinese Youth Day國際兒童節(jié)International Children's Day International Environment Day中國共產(chǎn)黨誕生日Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party世界旅游日World Tourism Day聯(lián)合國日United Nations Day 春節(jié)(the Spring Festival中秋節(jié)the Mid-Autumn Festival禁止通行 No thoroughfare謝絕參觀 No visitors allowed免費入場 Admission is free本日休業(yè) Closed to-day房屋出售 House to let房屋出租 House for rent小心火燭 Beware of fire Do not permit arms to extent from windows

精譯

路上只我一個人,背著手踱著。這一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我愛熱鬧,也愛冷靜;愛群居,也愛獨處。像今晚上,一個人在這蒼茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便覺是個自由的人。白天里一定要做的事,一定要說的話,現(xiàn)在都可不理。這是獨處的妙處,我且受用這無邊的荷香月色好了。
譯文:
Strolling alone down the path, hands behind my back, I felt as if the whole earth and sky were mine and I had stepped outside my usual self into another world. I like both excitement and stillness, under the full moon, I could think of whatever I pleased or of nothing at all, and that gave me a sense of freedom. All daytime duties could be disregarded. That was the advantage of solitude: I could savour to the full that expanse of fragrant lotus and the moonlight.
一定的憂愁、痛苦或煩惱,對每個人都是時時必需的。一艘船如果沒有壓艙物,便不會穩(wěn)定,不能朝著目的地一直前進。(德國哲學(xué)家 叔本華 A)
譯文:
A certain amount of care or pain or trouble is necessary for every man at all times .A ship without ballast is unstable and will not go straight. (Arthur Schopenhauer. German philosopher)

翻譯涉及行業(yè)
醫(yī)藥翻譯  通訊翻譯  汽車翻譯  石化翻譯  電子翻譯  金融翻譯  法律翻譯  機械翻譯  冶金翻譯
建筑翻譯  能源翻譯  環(huán)保翻譯  交通翻譯  食品翻譯  航空翻譯  農(nóng)業(yè)翻譯  文藝翻譯  工程翻譯

翻譯涉及語種
英語翻譯   日語翻譯   韓語翻譯   波蘭語翻譯   丹麥語翻譯   泰語翻譯   越南語翻譯   西班牙語翻譯
法語翻譯   俄語翻譯   德語翻譯   瑞典語翻譯   芬蘭語翻譯   梵語翻譯   荷蘭語翻譯   葡萄牙語翻譯
挪威語翻譯   意大利語翻譯   阿拉伯語翻譯

翻譯涉及其它方面

邀請信   技術(shù)文檔   產(chǎn)品說明   目錄手冊   安裝手冊   使用說明   標(biāo)書文件   行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)   技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
委托書   市場調(diào)研   公司章程   合同協(xié)議   審計報告   公司簡介   產(chǎn)品目錄   商業(yè)信函   營銷計劃
公證書   科研報告   財務(wù)分析   影視對白   信息產(chǎn)業(yè)   法律法規(guī)   公告通知   著作劇本   個人簡歷
備忘錄   求職申請   學(xué)歷證書   國際證明   應(yīng)用軟件   游戲軟件   學(xué)習(xí)軟件   證明材料   桌面出版
成績單   往來信件   商業(yè)計劃   銷售手冊   企劃方案   入學(xué)申請   簽證申請   
行業(yè)管理規(guī)定   公司管理規(guī)定   大型專案招標(biāo)

口譯
設(shè)備安裝   音影翻譯   商務(wù)談判   技術(shù)交流   新聞發(fā)布   同聲傳譯   會議和培訓(xùn)
   企業(yè)宣傳片制作

 

上海總部Head office
上海杰恩特翻譯有限公司
JNT (Shanghai) Translation Co., Ltd.

中國(上海)自由貿(mào)易試驗區(qū)富特北路81號飛鴻大廈610室
Rm.610, No.81, Fute North Rd., China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
電話Tel:+86 21 58306217
傳真Tax:+86 21 58306137
郵箱Email:sales@jnt-china.com

南通公司Nantong office營銷中心Marketing
南通市江南翻譯服務(wù)有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通市崇川區(qū)北朱家園路28號佳成大廈407室
Rm.406, Jiacheng Mansion, No.28, Beizhujiayuan Road, Chongchuan District, Nantong City
電話Tel:+86 513 81191168
傳真Tax:+86 513 81191158
郵箱Email:mail@800fanyi.cn

南通公司Nantong office生產(chǎn)基地Production Center
南通市江南翻譯服務(wù)有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通經(jīng)濟開發(fā)區(qū)通富南路8號軍山半島51幢3單元206室
Rm.206, Unit 3, Building 51, Junshan Garden, No.8 Tongfu S Road, Nantong City

蘇州公司Suzhou office
蘇州市江南翻譯服務(wù)有限公司
JNT (Suzhou) Translation Co., Ltd.
蘇州市姑蘇區(qū)鳳凰街265號恒豐大廈203/213
Rm.203/213, Hengfeng Mansion, No.265, Fenghuang St., Gusu District, Suzhou City
電話Tel:+86 512 68635898
傳真Tax:+86 512 62766640
郵箱Email:fy@jiangnantranslation.com

無錫公司W(wǎng)uxi office
蘇州市江南翻譯服務(wù)有限公司無錫分公司
JNT (Wuxi) Translation Co., Ltd.
無錫市梁溪區(qū)復(fù)興路151號機械大廈618室
Rm.618, Machinery Mansion, No.151, Fuxing Road, Liangxi District, Wuxi City
電話Tel:+86 510 82403444
傳真Tax:+86 510 68903270
郵箱Email:mail@800fanyi.com